side 9 - navn

ordliste

󱤱 mamaforelder, forfader; skaper, opphavsmann; forsørger, verge

󱤰 majord, landareal; land, nasjon, territorium, verden; utendørs

󱥂 nimiord, navn

󱤦 letekald, kjølig, frossen; fryse; ukokt, rå

󱥗 selivarm; varme, ild, flamme; brenne

󱤥 lenstoff, tekstil; skjult, hemmelig, dekket, privat

grammatikk

i toki pona blir egennavn behandlet som adjektiv med stor forbokstav. man velger et hovedord som beskriver hva egennavnet er, også beskriver du dette hovedordet med et tokiponisert hovednavn.

jan Lisa

en jan som heter lisa

ma Mewika

et land som heter Mewika (USA)

i sitelen pona skriver man navn ved å putte sitelen pona symboler i en liten rektangel, også leser man navnene ved å lese den første bokstaven i hvert ord

󱤑󱦐󱤦󱤎󱥗󱤄󱦑

jan Lisa

ordene er 󱤦 lete, 󱤎 ilo, 󱥗 seli, og 󱤄 ale, som til sammen staver Lisa.

noen putter spesiell betydning i ordene de velger å skrive navnene sine med, mens andre velger de første ordene de kommer på.

tokiponisering

navn i toki pona blir “tokiponisert”, som betyr at du endrer på navnet slik at det passer inn med toki pona sine fonetiske regler. dette er generelle tokiponiseringsregler:

  • ta utgangspunkt i lokalt navn og uttale
  • stavelser i toki pona har en konsonant, deretter en vokal, deretter en valgfri n.
  • konsonanten i den første stavelsen kan hoppes over.
  • wu, wo, ji, og ti er ikke lov
    • wu blir til u, wo blir til o, ji blir til i, and ti blir til si
  • hvis stavelsen slutter med n, kan ikke m eller n komme rett etter.
  • d->t, b->p, v->w, f->p, r->w/l/k
    • engelsk r blir til w
    • rulle-r r blir til l
    • skarre-r r blir til k
  • det er viktigere å beholde antall stavelser enn å ha alle de samme konsonantene.
  • hvis du tokiponiserer ditt eget navn - ikke vær for redd for å bryte et par regler hvis det gjør deg gladere! det er ditt navn og du kan gjøre hva du vil med det

om inkludering

folk bruker mange forskjellige navn til å beskrive seg selv i toki pona, ikke nødvendigvis bare 󱤑 jan. de fleste bruker et ord de identifiserer med mer. for eksempel, så bruker jeg 󱥢 soweli for å beskrive meg selv!

husk dette når du snakker toki pona! siden ikke alle er en 󱤑 jan, gir det ikke mening å oversette alle som 󱤑󱤄 jan ale, og det er kanskje lurere å si bare 󱤄 ale

et annet eksempel: når du snakker om en mangfoldig gruppe av mennesker, kan du ikke vite sikkert at alle i gruppen er en 󱤑 jan. i dette tilfellet, bør du kanskje bruke et mer generellt ord som 󱤌 ijo, slik at ingen føler seg ekskludert.

kort sagt - ikke bruk 󱤑 jan hvis du ikke vet at du snakker om en 󱤑 jan!


dette er en veldig sterk personlig mening.

i praksis, er det mange som fortsatt bruker 󱤑 jan om alle.

eksempler

tiara (katten min!)

󱥢󱦐󱥦󱤌󱤑󱤄󱤧󱤂󱦑
soweli Sijala
siden jeg ruller r-lydene mine, så blir r-en i tiara sitt navn til en l, og ti blir til si!

engelsk

󱥬󱦐󱤌󱥁󱤧󱤍󱦑
toki Inli
ng blir forenklet til bare n, og antall stavelser blir prioritert, så sh på slutten blir droppet.

svensk

󱥬󱦐󱥷󱤉󱥂󱥗󱤂󱦑
toki Wensa
sv blir forenklet til bare w, og sk blir forenklet til bare s!
husk at det ikke noensinne kun er en riktig tokiponisering. for eksempel, så kan svensk være toki Sensa i stedet!

oppgaver

oversett fra toki pona til norsk

mi sona toki Nosiki

jeg vet hvordan man snakker et språk som heter Nosiki (norsk)

mi wile tawa ma sina

jeg vil reise til landet ditt

mi wile e len mute tan ni · ma Kanata li lete mute

jeg trenger mye klær fordi landet som heter Kanata (kanada) er skikkelig kaldt!

sona mi pi nimi sina li kama weka lon tenpo poka

jeg glemte navnet ditt nylig

waso Lisa li wile pini e pali ona

(et flyvende dyr som heter) lisa har lyst til å være ferdig med arbeidet sitt

oversett fra norsk til toki pona

dette insektet fløy hit fra norge

pipi ni li tawa ni tan ma Nosiki

pappaen min er sterkere enn pappaen din

mama mi li wawa mute · mama sina li wawa lili

navnet ditt er kult

nimi sina li pona

les sitelen pona

󱥴󱦐󱤎󱥉󱤄󱦑󱤧󱥷󱥌󱤉󱥞󱥩󱥪

waso Ipa li wile pana e sina tawa telo
en fugl som heter Ipa har lyst til å kaste deg i havet

󱤌󱤨󱤄󱤧󱤘󱥵

ijo lili ale li ken wawa
alle små ting kan være sterke

󱤱󱦐󱤮󱤉󱥑󱤄󱦑󱤧󱥷󱤉󱤥󱥗󱥧󱥩󱥍󱥫󱤖

mama Lepa li wile e len seli tan tawa pi tenpo kama
foreldren som heter Lepa har lyst på varme klær til en fremtidig tur

󱤴󱥷󱥡󱤉󱥂󱥔󱤄

mi wile sona e nimi pona ale
jeg har lyst til å kunne alle gode ord