munmåne, stjerne, nattehimmelobjekt
anteannet; endre; forskjell
sitelenbilde, representasjon, symbol, skrift
pokipose, bolle, boks, kopp, skap, skuff, mappe
pakalaskade, knekke, feile, rote til; feil
joholde, bære, inneholde, eie
supaflat horisontal overflate, noe å sette eller hvile greier på; seng, gulv, tallerken, bord, plattform, scene
seme partikkelmanglende informasjon i et spørsmål
jo brukes ikke like generelt som å ha på norsk:
mi musi mute a
jeg har det så mye gøy!!
mi moku
jeg har spist
det er to måter å stille ja/nei spørsmål på, og en måte å stille et åpent spørsmål.
for å stille ja/nei spørsmål, gjentar du det første ordet blant hjelpeverbene eller predikatet i et ijo ala ijo mønster.
for å svare et slikt spørsmål gjentar du ijo for ja, og sier ala eller ijo ala for nei.
/
ona li suwi ala suwi tawa sina
suwi / suwi ala
synes du hun er søt?
ja / nei
/
sina wile ala wile pali
wile / ala
har du lyst til å jobbe?
ja / nei
merk hvor enkelt det er å kjenne igjen ord ala ord mønsteret, spesielt i sitelen pona. det er en grunn til at vi ikke trenger spørsmålstegn i toki pona!
du kan også stille ja/nei spørsmål ved å legge til anu seme på slutten. (side 12 kommer til å dekke ordet anu)
de kan svares på samme måte som ord ala ord spørsmål, ved å enten gjenta ordet, eller ved å si () (ord) ala.
hvis du er usikker på hvilket ord du skal gjenta, kan du også svare med en setning.
/ /
sina moku anu seme
mi moku / moku / ala
spiser du?
jeg spiser / ja / nei
/ /
ni li ilo kalama sina anu seme
ni li ilo kalama mi / ilo / ala
er dette ditt instrument?
det er mitt instrument / ja / nei
åpne spørsmål stiller du ved å lage en vanlig setning, også sette ordet seme der den manglende informasjonen ville vært.
hvis du har stilt spørsmålet riktig, burde lytteren klare å bytte ut ordet seme med svaret.
/
sina seme
mi pakala e ijo / mi soweli Sika
hva gjør du? / hvem er du?
jeg ødelegger ting / jeg er sika
()
seme li lon supa
mani ale mi (li lon supa)
hva er på bordet?
alle pengene mine (er på bordet)
soweli Sijala li lon seme
ona li lon insa pi poki kala a
hvor er tiara?
hun er inne i containeren med fisk!
mi kama jo e moku mute kepeken mani
jeg fikk tak i mye mat ved bruk av penger
jeg kjøpte mye mat
sina toki tawa mun tan seme
hvorfor snakker du til månen?
sina jo ala jo e sitelen suwi
har du søte bilder?
seme li sona toki pona
hvem vet hvordan man snakker godt?
ijo mute li ante e nimi ona tan toki pona
mange endrer navnet sitt på grunn av toki pona
hva skjer’a?
seme li lon
sina seme
seme li kama
jeg har lyst til å være i senga
mi wile lon supa lape
hva var det du ville si?
sina wile toki e seme
sina pakala e supa tan seme
hvorfor ødela du bordet?!
mi wile kepeken pipi tawa pali mi
jeg har lyst til å bruke insekt til arbeidet mitt
ma ni li lete seme
hvor kaldt er det stedet?
sina kama sona sitelen pona tan seme
hvorfor lærte du sitelen pona?
hvem lærte du å skrive så fint fra?