changelog
- course was moved to lipu-sona.comforttiger.space
- my name has been soweli Sika for a while now, now its finally soweli Sika in here also
- also made a small change to the introduction
- added a little special thanks section to the frontpage. i thank all the people that made this course and its translations possible!
- changed toki Wensa to toki Sensa
- multiple swedes have said that toki Sensa makes more sense to them
- i still wanted the example to highlight how there are always multiple possibilites, so i mention that it could be toki Wensa instead.
- changed "obey me - o kute e mi" example to "listen to me - o kute e mi"
- it doesn't really make sense to teach that kute = obey. it's more nuanced than that.
- added some extra little lessons. these aren't part of the main course, they're just little lessons i wanted to write about different topics that don't fit in the main course.
- for now there is one about nasin nanpa pona, and one about nasin sitelen kalama and nasin sitelen kalama pi linja lili. i'd like to add more later.
- i added little disclaimers to a few different pages of the course, that cover ways in which the style i teach differs from many others' style. for now, i have the following disclaimers:
- different ways to think about modifiers (lesson 3)
- i turned the note about punctuation into a disclaimer (lesson 4)
- preverbs i dont teach about - alasa, open, pini (lesson 5)
- transitive verb kepeken (lesson 7)
- sentence inital kin (lesson 14)
- words i've not covered in this course (lesson 20)
- did some small formatting changes to how example sentences are formatted
- i also made it easier for me to make small formatting changes to example sentences in the future
- every translation received this change too
- i now introduce and explain ijo much earlier, in lesson 2
- there's now a note about ijo in lesson 2 instead. this note is similar to but a little shorter than the previous note about inclusivity in lesson 9. i'd like to make it even shorter at some point
- updated a lot of vocabulary definitions
- new definitions are based on linku's ongoing definition rework, with slight changes to some definitions by me.
- changed the "mi mute li wawa" example in lesson 3 to "mi sin li wawa"
- added definitions from lipamanka's toki pona dictionary to the vocab sections. click the words to see a more detailed explanation of the words!
- added a small clarification about prepositions being stackable to lesson 7 - prepositions
- made a changelog so i can keep track of things that have changed
- made the vocab section look a little nicer. this is just a formatting change, so all translations received this change too.
- changed "word ala word" to "ijo ala ijo"
- the course now features sitelen pona next to pretty much every toki pona sentence
- explanations for how sitelen pona works have been added
- the website looks nicer
- the extra page was removed, hints were removed, and the exercises in lesson 0 were removed.
- course was moved to https://lipu-sona.kittycat.homes/ and is now hosted w/ github pages (more stable!)
- added a french translation (thanks jan Aleko!)
- added an italian translation (thanks mun Sijala!)
- did some small fixes from mun Sijala
- created a pdf version of my course
- anu is no longer fucked up
- added a norwegian translation
- removed gender (removed the words meli, mije, and tonsi)
- removed namako
- added a note to the final lesson, recommending nasin toki pona
- changed the extra page to use lipu Linku's categories instead of ku suli
- removed "with" from kepeken's definitions
- more corrections from cool ppl
- separated introduction page from the front page
- added explanation for how most people do punctuation
- added small corrections from various cool ppl: jan Ke Tami, kili pan Juli, jan Sa, jan Tepo, kulupu kasi, and jan Sonja!
- clarified that preverbs can be stacked
- clarified that the jan rant is a personal opinion and does not necessarily reflect everyone's usage
- fixed small typos and mistakes
- removed nasin nanpa pona from lesson 18
- added IPA and a note telling people to refer to the IPA for the most accurate idea of the pronunciations possible to lesson 0
- shared the course with the world!